Archivo de la etiqueta: Chinelo Okparanta

Cerrando el 2015

Fuente:   LitERaFRicA                                                                                                         31.12.15

Enero

1Foto: Msingi Sasis

El año comenzaba con los ecos de la polémica que había encendido el escritor Ben Okri, (  https://literafrica.wordpress.com/2015/01/05/4-polemicas-literarias-africanas-que-se-dieron-en-2014/ ), al acusar a los escritores africanos de falta de libertad para escribir obras con grandes temas. La contestación no se hizo esperar y varios escritores, entre ellos Sofia Samatar, le replicaron que no admitían lecciones de nadie, tampoco de él. Enero fue también el mes elegido para terminar el reto que había lanzado Angela Wachuka, (http://www.kwani.org/team/kwani.htm ), en forma de una campaña para homenajear, dar a conocer y animar a la lectura de libros africanos. Eligiendo el hastag #100DaysofAfricanReads, ( https://twitter.com/hashtag/100DaysofAfricanReads?src=hash ), había propuesto que 100 personas durante 100 días presentaran 100 libros de escritoras/es africanas/os. Profético parece ahora que la directora ejecutiva de Kwani? (la editorial independiente más importante del África del Este:  http://www.kwani.org/ ), eligiera para cerrar esta lista el libro de la escritora ghanesa Ama Ata Aidoo “Nuestra hermana aguafiestas”, ( https://literafrica.wordpress.com/2015/02/04/nuestra-hermana-aguafiestas-ama-ata-aidoo/ ), que escrita en 1977 acababa de ser traducida por Casa África, y sobre la que también conocíamos al comienzo del año, gracias a “Por fin en África”,http://porfinenafrica.com/2015/01/documental-ama-ata-aidoo/), que se había rodado un documental sobre su vida y trayectoria. También este mes la editorial Cassava Republic lanzaba un nuevo sello, ( https://literafrica.wordpress.com/2015/01/14/una-vuelta-de-tuerca-africana-a-la-novela-romantica/ ), con seis títulos de ficción romántica escritas en lenguas africanas bajo el nombre “Ankara Press” en formato de libro electrónico, (  http://www.ankarapress.com/pages/about-us ). Seguir leyendo Cerrando el 2015

Necesitamos muchos nombres nuevos de escritoras africanas, y los necesitamos ya

Fuente: LitERaFRicA

24.11.15

Publicado originalmente en África no es un país.

1En el libro Literaturas hispanoafricanas: realidades y contextos (Ed. Verbum, 2015) se lee que el listado de mujeres escritoras que, dentro de esta literatura, tienen al menos una obra publicada se reduce a nueve nombres: Raquel Ilombé, (  https://es.wikipedia.org/wiki/Raquel_Ilonb%C3%A9 ), María Nsué, ( https://es.wikipedia.org/wiki/Mar%C3%ADa_Nsu%C3%A9_Ang%C3%BCe ), Guillermina Mekuy, Remei Sipi, Victoria Evita Ika, Tanci, Paloma del Sol,https://es.wikipedia.org/wiki/Paloma_del_Sol ), Agnés Agbotón, ( http://www.casafrica.es/detalle-who-is-who.jsp?PROID=48778 ), y Céline Magneché-Ndé y que esta menguada cifra se eleva a cuarenta nombres si incluimos a aquellas escritoras africanas en otros idiomas que están traducidas al castellano. Quizás aumentaría un poco más si añadiéramos a aquellas que han elegido el catalán (gallego o euskera) para expresarse por escrito, como lo hace Laïla Karrouch, ( https://es.wikipedia.org/wiki/Laila_Karrouch ). Seguir leyendo Necesitamos muchos nombres nuevos de escritoras africanas, y los necesitamos ya