09/02/26
![]()
A finales de 2025, me encontraba viajando por el Pequeño Haití de Flatbush, un vibrante enclave de clase trabajadora que he tenido el honor de llamar hogar durante los últimos años. Mientras el tren avanzaba lentamente de Beverly Road a Church Avenue, levanté la vista y vi un mensaje urgente escrito tanto en inglés como en criollo:
¡Denuncia a ICE! ¡TRUMP DEBE irse YA!
Fòk Nou Souffle siflét kont ICE! ¡FÒK TRUMP ALE KOUNYE A!
Lo que me impactó no fue la traducción; dada la demografía del barrio, es bastante común ver letreros tanto municipales como personales en criollo. Sin embargo, la traducción al criollo incluía un pequeño paréntesis al final que simplemente decía «Tonton makout imigrasyon »: «ICE es la versión de inmigración de tonton macoutes».


Editorial de la Unión Palestina de América Latina – UPAL