UPAL. Respuesta pública al comunicado del ministerio de Exteriores y diaspora. 08/02/26

📌Editorial de la Unión Palestina de América Latina – UPAL

Ramala El verdadero daño a la diplomacia palestina no proviene de “páginas falsas” ni de críticas en redes sociales. El daño real proviene de una práctica sostenida que ha debilitado la credibilidad institucional: el nepotismo sistemático en los nombramientos diplomáticos.

Cuando hijas de ex embajadores, nueras de dirigentes señalados por corrupción y personas estrechamente vinculadas al círculo de poder ocupan representaciones diplomáticas sin procesos públicos, transparentes y competitivos, no estamos ante un “ataque externo”. Estamos ante un problema interno de gobernanza.


La diplomacia no puede convertirse en un sistema hereditario ni en una red de recompensas políticas.

Palestina no es propiedad privada de ningún grupo dirigente.
Mientras miles de jóvenes palestinos —formados en derecho internacional, relaciones internacionales, ciencias políticas y economía— buscan servir a su patria con preparación académica y dominio de idiomas, las designaciones basadas en cercanía familiar o lealtad personal envían un mensaje devastador: que el mérito no es el criterio principal.

La legitimidad diplomática se construye sobre tres pilares fundamentales:
Transparencia en los procesos de selección.
Evaluación por mérito y experiencia comprobada.
Rendición pública de cuentas.
Sin estos elementos, cualquier discurso sobre “páginas luminosas” en la historia diplomática pierde fuerza ante la percepción ciudadana.

La representación internacional del pueblo palestino no es un premio ni un patrimonio familiar. Es una responsabilidad histórica. Cada embajada es la cara política, jurídica y moral de una causa que ha resistido 76 años de desposesión.

Fortalecer la diplomacia palestina no significa blindarla frente a la crítica. Significa abrirla al escrutinio.
Exigir meritocracia no es incitación.
Exigir transparencia no es difamación.
Exigir igualdad de oportunidades no es deslealtad.
En una etapa delicada de nuestra historia, la unidad nacional no puede construirse sobre el silencio ante prácticas que erosionan la confianza pública. La fortaleza institucional nace de la reforma, no de la negación.

La juventud palestina preparada, dentro y fuera de la patria, merece un sistema que la convoque, no que la excluya.
Porque Palestina no pertenece a una élite gobernante.
Pertenece a su pueblo.

Unión Palestina de América Latina – UPAL
Ramala, 8 de febrero de 2026
~~
─┅࿇࿐ྀུ༅🌼🌸🌼࿐ྀུ༅࿇┅─
~~

📌Editorial da União Palestina da América Latina – UPAL
Resposta Pública à Declaração do Ministério das Relações Exteriores e da Diáspora

(em português, inglês, espanhol, francês e árabe)

Ramala – O verdadeiro dano à diplomacia palestina não vem de “sites falsos” ou críticas nas redes sociais. O verdadeiro dano decorre de uma prática persistente que enfraqueceu a credibilidade institucional: o nepotismo sistemático em nomeações diplomáticas.

Quando filhas de ex-embaixadores, noras de líderes envolvidos em corrupção e indivíduos intimamente ligados ao círculo íntimo do poder ocupam cargos diplomáticos sem processos públicos, transparentes e competitivos, não estamos enfrentando um “ataque externo”. Estamos enfrentando um problema de governança interna.

A diplomacia não pode se tornar um sistema hereditário ou uma rede de recompensas políticas.
A Palestina não é propriedade privada de nenhum grupo dominante.

Enquanto milhares de jovens palestinos — formados em direito internacional, relações internacionais, ciência política e economia — buscam servir à sua pátria com preparo acadêmico e domínio do idioma, as nomeações baseadas em laços familiares ou lealdade pessoal transmitem uma mensagem devastadora: a de que o mérito não é o critério principal.

A legitimidade diplomática se constrói sobre três pilares fundamentais:
Transparência nos processos de seleção.
Avaliação baseada no mérito e na experiência comprovada.
Responsabilidade pública.

Sem esses elementos, qualquer discurso sobre “capítulos gloriosos” da história diplomática perde seu impacto aos olhos do público.

A representação internacional do povo palestino não é um prêmio ou uma herança familiar. É uma responsabilidade histórica. Cada embaixada é a face política, jurídica e moral de uma causa que resistiu a 76 anos de desapropriação.

Fortalecer a diplomacia palestina não significa protegê-la de críticas. Significa abri-la ao escrutínio.
Exigir meritocracia não é incitar o ódio.
Exigir transparência não é difamar. Exigir igualdade de oportunidades não é deslealdade.

Nesta fase delicada da nossa história, a unidade nacional não pode ser construída sobre o silêncio diante de práticas que corroem a confiança pública. A força institucional nasce da reforma, não da negação.

A juventude palestina instruída, tanto dentro como fora da pátria, merece um sistema que a inclua, não um que a exclua.
Porque a Palestina não pertence a uma elite dominante.

Pertence ao seu povo.

União Palestina da América Latina – UPAL
Ramala, 8 de fevereiro de 2026
~~
─┅࿇࿐ྀུ༅🌼🌸🌼࿐ྀུ༅࿇┅─
~~
📌Editorial from the Palestinian Union of Latin America – UPAL
Public Response to the Statement from the Ministry of Foreign Affairs and Diaspora

Ramala – The real damage to Palestinian diplomacy does not come from “fake websites” or criticism on social media. The real damage stems from a sustained practice that has weakened institutional credibility: systematic nepotism in diplomatic appointments.

When daughters of former ambassadors, daughters-in-law of leaders implicated in corruption, and individuals closely linked to the inner circle of power occupy diplomatic posts without public, transparent, and competitive processes, we are not facing an “external attack.” We are facing an internal governance problem.

Diplomacy cannot become a hereditary system or a network of political rewards.

Palestine is not the private property of any ruling group.

While thousands of young Palestinians—trained in international law, international relations, political science, and economics—seek to serve their homeland with academic preparation and language skills, appointments based on family ties or personal loyalty send a devastating message: that merit is not the primary criterion.

Diplomatic legitimacy is built on three fundamental pillars:
Transparency in selection processes.
Evaluation based on merit and proven experience.
Public accountability.

Without these elements, any discourse about “glorious chapters” in diplomatic history loses its impact in the eyes of the public.

The international representation of the Palestinian people is not a prize or a family inheritance. It is a historical responsibility. Each embassy is the political, legal, and moral face of a cause that has withstood 76 years of dispossession.

Strengthening Palestinian diplomacy does not mean shielding it from criticism. It means opening it to scrutiny.
Demanding meritocracy is not incitement.
Demanding transparency is not defamation. Demanding equal opportunities is not disloyalty.

At this delicate stage in our history, national unity cannot be built on silence in the face of practices that erode public trust. Institutional strength is born from reform, not denial.

The educated Palestinian youth, both within and outside the homeland, deserve a system that includes them, not one that excludes them.

Because Palestine does not belong to a ruling elite.
It belongs to its people.

Palestinian Union of Latin America – UPAL
Ramala, February 8, 2026
~~
─┅࿇࿐ྀུ༅🌼🌸🌼࿐ྀུ༅࿇┅─
~~

📌Éditorial de l’Union Palestinienne d’Amérique Latine (UPAL)
Réponse publique à la déclaration du ministère des Affaires étrangères et de la Diaspora

Ramala – Le véritable préjudice porté à la diplomatie palestinienne ne provient pas de « faux sites web » ni des critiques sur les réseaux sociaux. Il découle d’une pratique persistante qui a sapé la crédibilité institutionnelle : le népotisme systématique dans les nominations diplomatiques.

Lorsque des filles d’anciens ambassadeurs, des belles-filles de dirigeants impliqués dans des affaires de corruption et des personnes proches du pouvoir occupent des postes diplomatiques sans processus public, transparent et concurrentiel, nous ne sommes pas confrontés à une « attaque extérieure ». Nous sommes confrontés à un problème de gouvernance interne.

La diplomatie ne peut devenir un système héréditaire ni un réseau de récompenses politiques.
La Palestine n’est la propriété privée d’aucun groupe dirigeant.

Alors que des milliers de jeunes Palestiniens – formés en droit international, relations internationales, sciences politiques et économie – aspirent à servir leur patrie grâce à leurs compétences académiques et linguistiques, les nominations fondées sur des liens familiaux ou une loyauté personnelle envoient un message dévastateur : le mérite n’est pas le critère principal.

La légitimité diplomatique repose sur trois piliers fondamentaux :
La transparence des processus de sélection.
Une évaluation fondée sur le mérite et une expérience avérée.
La responsabilité publique.

Sans ces éléments, tout discours sur les « chapitres glorieux » de l’histoire diplomatique perd toute crédibilité aux yeux du public.

La représentation internationale du peuple palestinien n’est ni un prix ni un héritage familial. C’est une responsabilité historique. Chaque ambassade incarne le visage politique, juridique et moral d’une cause qui a résisté à 76 ans de dépossession.

Renforcer la diplomatie palestinienne ne signifie pas la soustraire à la critique. Cela signifie l’exposer à un examen rigoureux.
Exiger la méritocratie n’est pas de l’incitation à la haine.
Exiger la transparence n’est pas de la diffamation.
Exiger l’égalité des chances n’est pas un acte de déloyauté.

En cette période délicate de notre histoire, l’unité nationale ne peut se construire sur le silence face à des pratiques qui érodent la confiance du public. La force des institutions naît de la réforme, non du déni.

La jeunesse palestinienne instruite, en Palestine comme à l’étranger, mérite un système inclusif, non un système d’exclusion.

Car la Palestine n’appartient pas à une élite dirigeante.
Elle appartient à son peuple.

Union Palestinienne d’Amérique Latine – UPAL
Ramala, 8 février 2026
~~
─┅࿇࿐ྀུ༅🌼🌸🌼࿐ྀུ༅࿇┅─
~~
تحرير اليوم؛ الاتحاد الفلسطيني لأمريكا اللاتينية (UPAL) 📌
على بيان وزارة الخارجية والمغتربين

ليست المشكلة في “صفحات وهمية”، ولا في أصوات تنتقد من الخارج. المشكلة الحقيقية تكمن في الداخل، في نهج التعيينات القائم على المحسوبية والقرابة والولاء الشخصي بدل الكفاءة والاستحقاق.
حين تُعيَّن بنات سفراء سابقين، ونُسَبُ قيادات متهمة بالفساد، وأشخاص يدورون في فلك السلطة، في مناصب تمثّل الشعب الفلسطيني أمام العالم، دون إعلان تنافسي شفاف أو معايير واضحة، فالمسألة لم تعد حملة تشويه. بل أصبحت أزمة ثقة.
الدبلوماسية ليست إرثاً عائلياً.
وليست مكافأة سياسية.
وليست شبكة مصالح مغلقة.

في الوقت الذي يتخرّج فيه آلاف الشباب الفلسطينيين من أرقى الجامعات في القانون الدولي، والعلاقات الدولية، والاقتصاد، ويتقنون عدة لغات، ويحملون رؤية حديثة للدولة والمؤسسات — يُقصَون لصالح معادلة واحدة: القرب من مركز القرار.
هذا النهج يضعف المؤسسة قبل أن يضعف صورتها.
التمثيل الدبلوماسي هو الواجهة السياسية والقانونية والأخلاقية لقضية عمرها أكثر من سبعة عقود. وكل سفارة هي مسؤولية وطنية، لا ملكية خاصة.

المطلوب ليس بيانات دفاعية، بل إصلاحات واضحة تقوم على ثلاث ركائز:
إعلان وظائف السلك الدبلوماسي بشكل علني.
اعتماد معايير الكفاءة والخبرة فقط.
إخضاع التعيينات لرقابة مؤسساتية مستقلة.
المطالبة بالشفافية ليست تحريضاً.
والمطالبة بالعدالة ليست إساءة.
والمطالبة بتكافؤ الفرص ليست خيانة.
فلسطين ليست شركة عائلية.
وليست ملكاً حصرياً لمجموعة حاكمة.

فلسطين شعب، وتضحيات، وأجيال تنتظر أن ترى دولة تُدار بالكفاءة لا بالمحسوبية.
إذا كانت المرحلة دقيقة كما يقال، فإن أدقّ ما فيها هو ضرورة استعادة ثقة الناس بمؤسساتهم. وهذه الثقة لا تُبنى بالتهديد بالملاحقة القضائية، بل ببناء نظام عادل يفتح الأبواب أمام الكفاءة الفلسطينية أينما وُجدت.
فالشباب الفلسطيني المؤهل لا يطلب امتيازاً.
يطلب حقه فقط في خدمة وطنه.

الاتحاد الفلسطيني لأمريكا اللاتينية (UPAL)
رام الله – ٨ شباط / فبراير 2026
~~
─┅࿇࿐ྀུ༅🌼🌸🌼࿐ྀུ༅࿇┅─
~~