A principios de julio, el World Socialist Web Site habló con la socióloga de renombre internacional y experta en sociología de la infancia, Prof. Dra. Doris Bühler-Niederberger. Desde 2019, Bühler-Niederberger es profesora titular y luego profesora emérita de sociología de la familia, la juventud y la educación en la Universidad de Wuppertal (Alemania) y expresidenta del Comité de Investigación 53 de la Sociología de la Infancia de la Asociación Internacional de Sociología (ISA).
Bühler-Niederberger se ha pronunciado en repetidas ocasiones con valentía sobre el sufrimiento de los palestinos y contra el genocidio de Israel en Gaza. Por lo tanto, los medios de comunicación de derechas en Alemania, como Bild y el Jüdische Allgemeine Zeitung, están llevando a cabo una feroz campaña de difamación contra ella, que no solo se basa en falsedades, sino que también la acusa de ‘propaganda terrorista’. En esta entrevista, Bühler-Niederberger habla sobre los ataques en su contra, los antecedentes de su oposición al genocidio israelí y las condiciones devastadoras a las que están expuestos los niños de la Franja de Gaza.
* * *
WSWS: Quizás, para empezar, ¿podría hablar un poco sobre usted y los antecedentes de su oposición al genocidio y los ataques asociados en su contra?
Bühler-Niederberger: Yo estaba con los Verdes y, al principio, pensé que el discurso de Habeck [que el Vicecanciller Verde publicó en X a finales de 2023] era bastante malo porque culpaba a los inmigrantes. Me pareció muy mal. Pensé que era una situación en la que uno debería luchar por la unidad, expresar su preocupación por todos y no priorizar a nadie.
Luego pensé que la reacción era aún más problemática, que a todos les gustara tanto el discurso. Les dije a los Verdes en el chat que esto me parecía muy problemático, pero todos los demás pensaron que era genial. Dije que no era bueno buscar a algún culpable aquí en el país ahora, un grupo que ya está bajo sospecha de todos modos. Luego me fui por esta razón, porque me encontré con vientos en contra muy fuertes.
El hecho de que me convirtiera en activista, hasta cierto punto, se debe a mi campo de investigación. Soy investigadora en el campo de la infancia. No me interesa la infancia en el sentido de cómo se desarrolla el niño individualmente, sino cuál es la posición social de los niños en las sociedades. ¿Cómo se les toma en cuenta? ¿Cómo ven ellos mismos a la sociedad, etc.? Y, por supuesto, siempre se trata de mostrar que esto siempre aparece de manera un poco diferente.
Por ejemplo, cada conflicto tiene una nueva connotación cuando se ve desde el punto de vista de los niños. ¿Qué significa esto para los niños? Y en Gaza, son el 40 por ciento o más de la población, y para ellos, ciertamente significa algo más. Eso es lo que traté de poner en práctica al publicar informes. En parte, a través de organizaciones como Save the Children o UNICEF, que han estado activas durante mucho tiempo. La situación de los niños no ha sido precaria solo desde el 7 de octubre, sino desde hace mucho tiempo.
WSWS: ¿Le gustaría hablar un poco más sobre esto, dado que también es el enfoque de su investigación? ¿Evaluar la situación actual, pero también a lo largo de un período de tiempo más largo? ¿Qué tan drástica es la situación para los niños?
Bühler-Niederberger: Hay un libro muy bueno [ Incarcerated Childhood and the Politics of Unchilding ] de Nadera Shalhoub-Kevorkian. Vale la pena recomendarlo porque simplemente recopila mucho de lo que ha sucedido con los niños palestinos y cómo los niños fueron en parte un objetivo en este conflicto. Sin duda, también estuvieron involucrados en sus propias formas de resistencia. Lanzar piedras a los tanques es básicamente inofensivo, pero, por supuesto, ha llevado a consecuencias drásticas. Eso los une. Se puede ver nuevamente que este conflicto tiene otra dimensión si lo observas desde el punto de vista de lo que les sucede a los niños.
Ahora también he comenzado a hacer entrevistas con personas palestinas, entrevistas sobre sus historias de vida centradas en su infancia y adolescencia. No todos crecieron en Palestina; algunos también crecieron en otros países de Oriente Medio. Pero siempre hay esta sombra muy, muy oscura que pesa sobre su infancia, causada por la situación.
Hay algo discordante en esto. Llevo mucho tiempo investigando la infancia en las sociedades asiáticas. Para los niños, incluso las peores condiciones en las que pueden vivir son normales para ellos, ya que no conocen nada más. ‘Normal’ significa experimentar que son seres humanos de segunda clase, que en algunos aspectos no tienen derechos. Esto es normal para ellos al principio. Y los padres también intentan, como he aprendido, proteger un poco a los niños de darse cuenta de esto, porque, por supuesto, tienen miedo de que los niños puedan meterse en problemas y que toda la familia pueda verse en dificultades.
Y en algún momento de la adolescencia, esta aceptación de la situación como ‘normal’ se derrumba y a veces conduce a divisiones con los padres, que les han privado del conocimiento. O que, dado que ellos mismos ya lo han experimentado de niños, se prolonga a lo largo de varias generaciones, están parcialmente rotos o más inseguros.
Solo quiero comunicar eso a un público más amplio. De hecho, tengo una gestión universitaria muy agradable y comunicativa, así que tengo suerte. No todo el mundo tiene eso. Sin embargo, opinan que nosotros, como científicos, no debemos convertirnos en activistas. Pero mi punto de vista es que, como investigadora de la infancia, tengo que compartir cosas como esta.
WSWS: Sí, escribió en un tuit que, especialmente si eres científico y también tienes un cierto reconocimiento público y un privilegio para poder pensar, en realidad estás obligado a alzar la voz cuando ocurren tales crímenes.
Bühler-Niederberger: Creo que sí, sobre todo en mi situación. He llevado mi carrera científica tan lejos como he podido. Así que no estoy en riesgo existencial en este sentido.
WSWS: Lo comparto y esa ha sido siempre la aspiración, especialmente en el contexto de la historia alemana. Siempre se ha dicho que cuando ocurren crímenes, no hay que quedarse callado y dejar que sucedan, sino oponerse a ellos. Acaba de hablar de la situación de los niños. ¿Tiene alguna información más concreta sobre la situación actual en Gaza? El número de muertos es absolutamente terrible y la mayoría son mujeres y niños.
Bühler-Niederberger: El número de muertos es absolutamente terrible. Por supuesto, el número de personas desaparecidas también es terrible. Jardines de infancia y escuelas fueron destruidos. No ir a la escuela durante un año es dramático, especialmente en esta región. Todas las entrevistas lo demuestran, y lo sé por investigaciones realizadas en países pobres. La educación es un asunto completamente diferente para los niños de los países pobres que lo es para nuestros hijos, es muy importante.
También investigo aquí en las escuelas. Aquí, cuando se les pregunta para qué van a la escuela, los niños dicen: para aprender a leer y escribir. Y si tú preguntas, ¿qué quieres ser? No sé. Tal vez un criador de caballos porque les gusta montar. Esto no es tan urgente como preguntar en los países pobres. Allí tienen planes muy ambiciosos.
Por ejemplo, acabo de ir a clases escolares en la India, y también he experimentado esto en Asia Central y ahora lo he notado de nuevo en las entrevistas con los palestinos: La educación es la oportunidad para salir de su situación. La educación es la oportunidad de conseguir algo para la familia. No quieren lograrlo solo para sí mismos. Tienen un fuerte compromiso con la familia para conseguir algo para ellos. Y si se les priva de esto ahora, tiene consecuencias enormes.
Cuando les pregunto a los niños de los países pobres qué quieren ser, el 80 por ciento de los alumnos de primaria me dicen que quieren ser médicos para ayudar al pueblo, para ayudar a la familia.
Son faros de esperanza. Y eso es algo que siempre he notado con los niños. Se ven a sí mismos como responsables. Esto a veces es francamente trágico. Puede partirte el corazón. En la situación más difícil, de alguna manera sienten la obligación de contribuir con algo valioso, de cuidar a los demás, de velar por los otros. Y esta discrepancia entre lo que quieren y lo que pueden hacer. Es angustiante ser testigo de esta discrepancia.
Y estos niños en Gaza han estado experimentando eso todo el tiempo, desde hace un año. Y también experimentan que ya no pueden hacer lo que era su contribución, es decir, el rendimiento escolar. Pasará mucho tiempo antes de que las escuelas puedan volver a funcionar normalmente. Las predicciones de cuánto tiempo se tardarán en despejar la zona para volver a entrar en ella de forma segura son años. Por lo tanto, no solo están los niños mutilados y los niños huérfanos y los niños quemados y los niños traumatizados, sino que también está este daño ‘banal’ al crecimiento entre comillas, que no es banal.
WSWS: Todo esto tiene un impacto en el desarrollo cognitivo, en toda la vida de los niños, si sobreviven. Pero eso es cuestionable dado que el genocidio se está intensificando y continúa.
Bühler-Niederberger: Sí, siempre y cuando sobrevivan y no se vean perjudicados por la desnutrición. Por cierto, ese es otro tema. Ya he dicho que a veces los niños no son solo daños colaterales, lo cual ya es bastante malo, sino que también son el foco. Y si provocas una deficiencia nutricional, estás dañando deliberadamente a los niños. Esto se puede hacer inconscientemente, pero no creo que nada de lo que se haga con respecto a la guerra en esa región siga ocurriendo inconscientemente. Tienen demasiada experiencia con ello.
WSWS: También están las declaraciones documentadas de destacadas figuras militares y políticas israelíes, en las que declaran que se trata de animales humanos que deben ser exterminados.
Bühler-Niederberger: Sí, esas son las declaraciones. E incluso si solo se produce desnutrición, se puede hacer que la población pierda peso, pero se hace un daño irreparable a los niños. Y lo único que tiene la gente pobre son sus hijos.
WSWS: Y todo eso le motivó a hablar.
Bühler-Niederberger: Eso no solo me motivó, sino que me obligó. Cancelé cosas que debería haber hecho. Por ejemplo, debería haber escrito un artículo sobre el abuso infantil en las instituciones eclesiásticas. Y yo dije, todo esto es serio y he tratado con esas cosas hasta ahora. Pero eso ahora tiene que pasar a un segundo plano. En lo que respecta a la vulnerabilidad de los niños, la situación en Gaza tiene ahora una prioridad, y entonces tengo que hablar de ello.
Y también tengo que investigar sobre esto. No puedo hacerlo en el sitio en este momento. Cuando la situación es más segura, me gustaría hacerlo in situ, porque siempre es diferente cuando el adulto informa de ello en retrospectiva que cuando hablas con los propios niños. Y también creo que es algo que la gente debería entender con todo el odio que tienen. Esto es algo impactante para mí y le tengo respeto. No soy alguien que siempre se refiere a los derechos de los niños de la misma manera y actúa constantemente como defensor de ellos. Pero llega un punto en el que debo hacerlo.
Los Derechos del Niño de la ONU, tal como los conocemos hoy, se iniciaron por primera vez hace unos 100 años, debido a los ‘hijos del enemigo’. La mujer, una filántropa inglesa, que planteó el problema, Eglantyne Jebb, viajó al territorio de la actual antigua Yugoslavia y vio las miserables condiciones de los niños, que a su vez eran hijos de los que habían sido enemigos de Inglaterra en la guerra. Y por eso hizo esta propuesta de una Convención sobre los Derechos del Niño, en ese momento con la Sociedad de Naciones, es decir, por los hijos del enemigo.
Creo que esto es importante. Esto no se hizo para proteger a nuestros hijos, sino para proteger a todos los niños y especialmente para proteger a los hijos del enemigo. Y tenemos que hablar de esta tradición, creo. Por cierto, Jebb recibió innumerables amenazas de muerte en ese momento. Así que todavía me va bien en comparación. Solo estoy bajo el fuego de la Jüdische Allgemeine y el Bild. Y en cierto modo, veo esto como un orden de mérito alternativo para mis esfuerzos.
WSWS: Sí. Uno no debe dejarse intimidar por estos medios de comunicación derechistas. Pero lo que ha sucedido es despreciable. Por ejemplo, también hemos escrito sobre el desalojo de los campamentos de protesta contra el genocidio en la Universidad Humboldt y la Universidad Libre en Berlín. La policía fue extremadamente brutal con los estudiantes, e incluso periodistas y abogados fueron atacados. Pero también había una carta de los profesores contra la violencia policial, firmada por Michael Barenboim, por ejemplo. No estoy seguro de si usted lo firmó [la profesora Doris Bühler-Niederberger asiente]. Como resultado, hubo otra campaña de desprestigio contra aquellos que se pronuncian en contra de la violencia policial para proteger a sus propios estudiantes. Así que la campaña ya es extremadamente agresiva, pero creo que es tan agresiva porque, por supuesto, saben que en realidad se enfrentan a una mayoría.
Bühler-Niederberger: Estamos del lado de lo que dicen todas las resoluciones de la ONU, incluidas varias recientes. Estamos del lado de lo que dice el secretario general de la ONU, Antonio Guterres. Estamos del lado de lo que dice la OMS, estamos del lado de lo que dicen la CPI y la CIJ. Estamos del lado de la ley. Y la Ley Fundamental protege el derecho de los estudiantes a protestar. Así que solo pueden luchar contra nosotros agresivamente. No pueden decir, perdón, hemos violado el párrafo tal y tal. Solo pueden decir algo fundamental como, y alguien me lo ha dicho de nuevo hoy, eres amigo de los terroristas.
Soy profesora emérita y ayer escribí a todos mis colegas porque se les instó a firmar esta carta que acaba de circular y a defender a los estudiantes judíos. Quería llamar la atención sobre el hecho de que no deja de ser problemático que el autor de esta carta haya colocado la bandera del Gran Israel. Probablemente te hayas dado cuenta de que también ha vuelto a publicar cosas que cuestionan que hay una crisis alimentaria en Gaza, y que también comparte publicaciones de extremistas de derecha.
Me han insultado, han buscado en mi pasado. Había afirmaciones falsas sobre algunos ‘me gusta’ que di, que ya no eran visibles en ese momento y que no di. Entonces, inmediatamente te atacan personalmente, en un tono que no es apropiado en absoluto entre colegas, que es irrespetuoso, que no es apropiado en absoluto hacia nadie. Así que eso es muy agresivo.
WSWS: Nosotros ahora tenemos la situación, tal vez sólo por mencionarlo aquí también, de que nuestra organización juvenil, la Jóvenes y Estudiantes Internacionales por la Igualdad Social, que hace campaña en las universidades contra el genocidio y la violencia policial, ha aparecido en el Informe Verfassungsschutz (servicio secreto alemán). Antes de eso, su partido matriz, el Sozialistische Gleichheitspartei (Partido Socialista por la Igualdad), fue puesto bajo vigilancia. Así es como reacciona el Estado. El hecho de que ahora vayan tan lejos como para vigilarnos y perseguirnos con la Verfassungsschutz, que, como sabemos, está infiltrada por fuerzas extremistas de derecha, es una cuestión seria. Pero lo hacen desde una posición de debilidad, porque saben la oposición a la que se enfrentan.
Bühler-Niederberger: Y también se da el caso de que con respecto a los profesores que firmaron la carta para los estudiantes en Berlín, se dijo inmediatamente que tenían que ser supervisados por la Verfassungsschutz.
WSWS: Y recortar la financiación.
Bühler-Niederberger: Sí, eso también. Y la vigilancia por parte de la Verfassungsschutz, creo que es indignante. Por lo tanto, usted está adoptando una posición que de ninguna manera va más allá de lo que dice el derecho internacional. Y mi investigación ahora, por ejemplo, este tipo de investigación sobre la infancia, habría sido impensable antes de la declaración de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño. Esto iba de la mano con toda esta perspectiva de que los niños son miembros de la sociedad que también deben ser considerados e investigados como tales.
Así que yo diría que no hay ninguna posibilidad de hacer ciencia en absoluto. Y también estoy un poco enojada, soy extranjera, incluso para un extranjero ya no es posible estar de acuerdo con esto. Me han socializado de manera diferente.
WSWS: Mencionó esta carta ‘No hay lugar para el antisemitismo’ y dijo que la criticó. Y con razón. He visto que, por ejemplo, un hombre como Jörg Baberowski también la ha firmado. Tal vez esté familiarizado con él. Se trata de un profesor de extrema derecha de la Universidad Humboldt que incita contra los refugiados, que está trabajando muy conscientemente para relativizar los crímenes de los nazis. Argumenta en sus escritos que el Holocausto no fue más que un fusilamiento del Ejército Rojo en la Guerra Civil Rusa. Y en 2014, declaró en una entrevista con Der Spiegel que Hitler ‘no era malvado’. Así que tenemos una situación en la que personas que obviamente son extremistas de derecha ahora se están poniendo a la vanguardia de esta llamada campaña contra el antisemitismo, que a su vez deja claro cuál es el contenido de la misma
Bühler-Niederberger: Sí, aparte de eso, como profesora tengo la obligación de defender a todos los estudiantes. A menudo he observado en seminarios que en realidad existe una exclusión racista de los estudiantes por parte de sus compañeros. Me tomó un tiempo relativamente largo darme cuenta de lo que realmente estaba sucediendo aquí, y luego también hablé con los estudiantes al respecto, y algunos me estuvieron agradecidos durante mucho, mucho tiempo. Por lo tanto, tenemos la obligación de ser sensibles a todas estas cosas, no importa lo que sea. Pero el hecho de que se suponga que debemos defender a los estudiantes y colegas judíos también es un poco presuntuoso, porque actualmente conozco a muchos colegas judíos que defienden una posición completamente diferente a la que defiende esta carta.
WSWS: Y hay muchos estudiantes judíos, especialmente en Estados Unidos, que forman parte del movimiento de protesta contra el genocidio.
Bühler-Niederberger: Estoy segura de que la proporción de participantes judíos en estas protestas es mucho mayor que la de la población general.
WSWS: En realidad, es antisemita asociar a toda la población judía con este crimen, con este genocidio del gobierno israelí. Muchos judíos están muy conmocionados de que esto esté sucediendo de nuevo, precisamente debido a su propia historia, y están desarrollando una posición fuerte para contrarrestarlo.
Bühler-Niederberger: No quiero decir que todos los que firmaron esta carta –por eso escribí el correo electrónico a mis colegas para advertirles– estén de acuerdo con esta línea de la derecha. Tal vez algunos lo sean. Algunos pueden querer mostrar cuán leales son al estado, a veces hay razones desagradables en el fondo para eso. Pero también hay quienes en realidad solo pensaron: así es, el antisemitismo es un peligro. Y en realidad será un gran peligro una vez que esto termine. Lo espero con horror.
(Publicado originalmente en inglés el 13 de agosto de 2024)
https://www.wsws.org/es/articles/2024/08/19/b19a-a19.html?pk_campaign=wsws-newsletter&pk_kwd=wsws-daily-newsletter