Fuente: https://www.globalresearch.ca/anonymous-men-bury-nation-martyrs/5854241 Barbara Nimri Aziz Investigación global, 08 de abril de 2024
Nos retorcemos las manos y sacudimos la cabeza con tristeza a medida que aumenta el peaje. Cadáveres palestinos a lo largo de la carretera, cuerpos inertes sacados de los escombros, figuras envueltas, grandes y pequeñas, tendidas afuera de un hospital o al lado de una tienda de campaña. Ver estas imágenes desde lejos ya es bastante doloroso. Pero ¿qué pasa con esos jóvenes que día tras día se llevan para sepultar ese flujo interminable de cadáveres?
Héroes dignos de atención, respeto y gratitud: los has visto, ligeramente vestidos, a veces ensangrentados, descuidados, con los ojos bajos mientras esperan que sus familiares se despidan de sus seres queridos, o algún extraño absorto en atar firmemente un sudario. Miles de jóvenes capaces y olvidados, ellos mismos sobrevivientes, se presentan para soportar esta pesada y urgente carga.
Hoy en Gaza no hay ningún lugar seguro, ni para los que siguen en pie, ni para los heridos, ni siquiera para los muertos. Pero los muertos deben ser enterrados, deben ser honrados con la oración más sencilla. Esto se hace aún más oneroso por la destrucción de los cementerios por parte de Israel, con sus tanques agitando pedazos dispersos de almas difícilmente recuperables a lo largo de su campo de exterminio sin límites. Incluso enterrar a los muertos en Gaza es peligroso; ni los campos abiertos ni las carreteras están a salvo de francotiradores y drones. Cualquiera que sea el peligro, estos jóvenes portadores del féretro asumen rápidamente esta solemne tarea. Dado que cada palestino perdido es considerado un mártir, su trabajo está imbuido de nobleza, si no de santidad.
Desde tiempos inmemoriales, después de cualquier tragedia –personal o nacional, infantil o anciana, combatiente o civil– cada pueblo posee algún medio, desde el más rudimentario hasta el ostentoso, para solemnizar la transición del reino de los vivos, la esfera sensible, al mundo de los seres vivos. ‘más allá de’.
Un hijo enciende impasible la pira de madera de su padre; los tripulantes inclinan una plataforma que sostiene el cuerpo de un colega que murió en el mar; hay ataúdes cubiertos con banderas y salvas de fuego para los veteranos; un pariente afligido arrojará un puñado de tierra sobre un ataúd bajado; una pareja guarda las cenizas de un ser querido para mezclarlas más tarde con las suyas; una nación afligida recoge flores a la puerta de un palacio; Una solitaria estaca de madera marca el lugar de un accidente fatal al borde de la carretera. Un simple movimiento de cabeza puede ser todo lo que se necesita; o una banda de músicos sigue un cuerpo engalanado en camino al ghat en llamas para celebrar su larga vida. Una familia sepulta su exaltado linaje en extravagantes bóvedas; en una montaña azotada por el viento, una figura solitaria apila piedras sobre una tumba poco profunda; en otros lugares, dos trabajadores alimentan sin contemplaciones con restos humanos a aves carroñeras, como en el Tíbet.
En todas las culturas, los supervivientes se ven obligados, de una forma u otra, a marcar la transición de la vida a la muerte.
Sin eso, los fantasmas deambulan por una residencia, toda una comunidad se inquieta, toda una nación agoniza.
El universo mismo puede parecer inestable o rebelde para algunos. El cotidiano «no cierre» difícilmente expresa la angustia de aquellos que no han sido aliviados. Si el duelo no se satisface mediante la oración o la propiciación, puede estallar una venganza de sangre, los sobrevivientes se vuelven locos y las familias se dividen.
Cualquiera que sea el método de «entierro» que exige una cultura, la disposición es solemne, idealmente supervisada por practicantes que utilizan invocaciones tradicionales: verbales o escritas, con obsequios florales, líquidos o perfumados.
Pero ¿qué pasa cuando no hay nadie disponible para limpiar y envolver un cuerpo?
¿Quién lo llevará a un lugar seguro para santificar la transición?
Uno debe preguntarse qué hacen los habitantes de Gaza cuando familias enteras han muerto o se encuentran sin hogar y ampliamente dispersas, donde no hay agua para la purificación, donde los sacerdotes son inalcanzables. ¿Quién está ahí para pronunciar la oración más simple invocando a lo divino para recibir esta última alma en el cielo?
La tasa de muertes palestinas de estos meses tiene pocas comparaciones con la historia reciente.
A menudo no se pueden recuperar los cuerpos de las personas perdidas. En las primeras semanas del ataque israelí vimos imágenes de fosas comunes.
Filas de cuerpos envueltos en lonas esperando a ser cubiertos. Con las crecientes muertes, con los cementerios aplastados por excavadoras y tanques enemigos, con pocos o ningún vehículo para transportar cadáveres, sin morgues en funcionamiento, sin familiares conocidos disponibles, todo es improvisado.
Es necesario minimizar los rituales funerarios; sin embargo, deben completarse. En el caso de los palestinos muertos en esta guerra, el peso de su entierro se sustenta en el conocimiento de que cada uno es un mártir. Cada bebé, cada luchador de la resistencia, cada madre perdida durante el parto, cada joven aplastado por un saco de harina que cae, ya sea con nombre o sin identificar, todos son shaheed , mártir: alguien que sufrió persecución por sus creencias religiosas o nacionales.
Las mujeres musulmanas no cargan el cadáver ni asisten a la tumba; ésta es la norma prescrita por la mayoría de las culturas. Por lo tanto, en Gaza son los hombres, en su mayoría jóvenes, quienes transportan a los muertos desde los hospitales o las calles para enterrarlos. Algunos pueden conseguir encontrar un carro para la carga; la mayoría sólo tiene sus brazos adelgazados. Al contemplar imágenes de ellos en su urgente trabajo, es difícil saber lo que piensan. Su vestimenta es informal, incluso inadecuada. Sospecho que la mayoría agarra el cuerpo de un extraño.
Estos nobles portadores pueden realizar su tarea solos o con un único ayudante para cavar la tumba. La simplicidad del Islam permite a cualquier humilde laico invocar la más mínima oración por un mártir. Si antes no conocían las palabras, ahora las conocen. Lo que idean para marcar una tumba, no lo sé.
Al reconocer la noble tarea de estos palestinos, recuerdo el método tibetano de lo que se llama entierro en el cielo . Al menos en el pasado, después de las limpiezas rituales, el cuerpo era transportado, a veces a caballo, a veces a lomos de un ayudante, a una roca elevada sagrada, un lugar vigilado de cerca por aves carroñeras. Allí, los cadáveres son cortados y desmenuzados en trozos comestibles manejables para los buitres recolectores. Este trabajo lo realizan laicos designados. Ni sacerdotes ni miembros de una clase contaminada, son sin embargo muy estimados por esta sagrada labor. (Llamados stobs-ldan en tibetano: hombres de gran fuerza). El suyo es un acto noble, tal como el de aquellos jóvenes palestinos que oran por un mártir que ha llevado a su lugar de descanso.
*
Nota para los lectores: haga clic en el botón compartir de arriba. Síguenos en Instagram y Twitter y suscríbete a nuestro canal de Telegram. No dude en volver a publicar y compartir ampliamente los artículos de Global Research.
Barbara Nimri Aziz, cuya investigación antropológica se ha centrado en los pueblos del Himalaya, es la autora del recién publicado “Yogmaya and Durga Devi: Rebel Women of Nepal”, disponible en Amazon .
Es colaboradora habitual de Global Research.
Todas las imágenes de este artículo son del autor.
“Yogmaya y Durga Devi: mujeres rebeldes de Nepal”
Por Barbara Nimri Aziz
Hace un siglo, Yogmaya y Durga Devi, dos mujeres defensoras de la justicia, surgieron de un rincón remoto del Nepal rural para ofrecer soluciones a los males sociales y políticos de su nación. Luego fueron olvidados.
Años después de su desaparición, en 1980, la veterana antropóloga Barbara Nimri Aziz descubrió por primera vez sus historias suprimidas en sus biografías completas y accesibles. Las revelaciones de su década de investigación condujeron a la resurrección de estas mujeres y su entrada en la conciencia nepalí contemporánea.
Este libro captura las atrevidas campañas políticas de estas mujeres rebeldes; al mismo tiempo nos pide que reconozcamos su impacto en el pensamiento feminista contemporáneo. Como muchos revolucionarios que fueron vilipendiados en vida, aprendemos sobre la verdadera naturaleza de la inteligencia, los sacrificios y la visión de estos líderes durante una era de opresión social y económica en esta parte de Asia.
Después de que Nepal pasó de una monarquía absoluta a una democracia incipiente y la historia reevaluó a estos pioneros, el Dr. Aziz explora sus legados en este libro.
Psicológicamente provocativa y sorprendentemente conmovedora, “Yogmaya y Durga Devi” es una contribución fundamental a la historia de las mujeres.
Haga clic aquí para realizar el pedido.
Comente artículos de investigación global en nuestra página de Facebook