Editorial de la Unión Palestina de América Latina – UPAL
Cinco fuerzas políticas palestinas —Iniciativa Nacional Palestina, Frente Democrático para la Liberación de Palestina, Frente Popular para la Liberación de Palestina, Partido del Pueblo Palestino y Partido FIDA— anunciaron hoy, en conferencia de prensa en Wattan TV Hall, el boicot a las elecciones municipales. La decisión no es táctica ni coyuntural: es un acto de dignidad democrática frente a un decreto presidencial y una ley electoral que obligan a los candidatos a firmar un documento político que viola la libertad de creencia y de expresión, y que excluye deliberadamente a fuerzas democráticas y candidaturas independientes.
No hay democracia cuando se impone una lealtad ideológica obligatoria como condición para participar. No hay elecciones libres cuando el marco legal se diseña para filtrar, disciplinar y silenciar. Eso no es pluralismo: es control político.
Un presidente ilegítimo, sin mandato popular vigente, carece de autoridad moral para emitir decretos que mutilan derechos fundamentales. Un decreto nacido de la ilegalidad es nulo, y su aplicación profundiza la fractura entre el poder y el pueblo.
Lo que Palestina necesita no son elecciones municipales amañadas, sino elecciones presidenciales democráticas y libres, celebradas en toda Palestina, sin vetos, sin juramentos ideológicos y sin exclusiones. La soberanía popular no se negocia ni se firma bajo coerción.
Al presidente Mahmoud Abbas le decimos con claridad y sin eufemismos: basta. El pueblo palestino merece instituciones legítimas, representación real y un sistema político abierto a todas las voces.
Sr. Abbas, váyase.
Unión Palestina de América Latina (UPAL)
28 de enero – UPAL
~~
─┅࿇࿐ྀུ༅

࿐ྀུ༅࿇┅─
~~
Editorial da União Palestina da América Latina – UPAL
Boicote Democrático Contra um Decreto Ilegítimo
(em português, inglês, espanhol, francês e árabe)
Cinco forças políticas palestinas — a Iniciativa Nacional Palestina, a Frente Democrática para a Libertação da Palestina, a Frente Popular para a Libertação da Palestina, o Partido Popular Palestino e o Partido FIDA — anunciaram hoje, em coletiva de imprensa no Salão de TV Wattan, um boicote às eleições municipais. A decisão não é tática nem circunstancial: é um ato de dignidade democrática diante de um decreto presidencial e uma lei eleitoral que obrigam os candidatos a assinar um documento político que viola a liberdade de crença e expressão e que exclui deliberadamente as forças democráticas e os candidatos independentes.
Não há democracia quando a lealdade ideológica obrigatória é imposta como condição para a participação. Não há eleições livres quando o arcabouço legal é concebido para filtrar, disciplinar e silenciar. Isso não é pluralismo: é controle político.
Um presidente ilegítimo, sem mandato popular vigente, não possui autoridade moral para emitir decretos que restringem direitos fundamentais. Um decreto fruto da ilegalidade é nulo e sem efeito, e sua aplicação aprofunda o abismo entre o poder e o povo.
O que a Palestina precisa não são eleições municipais fraudulentas, mas eleições presidenciais livres e democráticas, realizadas em toda a Palestina, sem vetos, juramentos ideológicos ou exclusões. A soberania popular não se negocia nem se assina sob coerção.
Ao presidente Mahmoud Abbas, dizemos clara e inequivocamente: basta! O povo palestino merece instituições legítimas, representação genuína e um sistema político aberto a todas as vozes.
Sr. Abbas, vá embora.
União Palestina da América Latina (UPAL)
28 de janeiro – UPAL
~~
─┅࿇࿐ྀུ༅

࿐ྀུ༅࿇┅─
~~
Editorial from the Palestinian Union of Latin America – UPAL
Democratic Boycott Against an Illegitimate Decree
Five Palestinian political forces—the Palestinian National Initiative, the Democratic Front for the Liberation of Palestine, the Popular Front for the Liberation of Palestine, the Palestinian People’s Party, and the FIDA Party—announced today, at a press conference in Wattan TV Hall, a boycott of the municipal elections. The decision is neither tactical nor circumstantial: it is an act of democratic dignity in the face of a presidential decree and an electoral law that force candidates to sign a political document that violates freedom of belief and expression, and that deliberately excludes democratic forces and independent candidates.
There is no democracy when mandatory ideological loyalty is imposed as a condition for participation. There are no free elections when the legal framework is designed to filter, discipline, and silence. That is not pluralism: it is political control.
An illegitimate president, without a current popular mandate, lacks the moral authority to issue decrees that curtail fundamental rights. A decree born of illegality is null and void, and its application deepens the divide between power and the people.
What Palestine needs is not rigged municipal elections, but free and democratic presidential elections, held throughout Palestine, without vetoes, ideological oaths, or exclusions. Popular sovereignty is not negotiated or signed under coercion.
To President Mahmoud Abbas, we say clearly and without euphemism: enough is enough. The Palestinian people deserve legitimate institutions, genuine representation, and a political system open to all voices.
Mr. Abbas, go.
Palestinian Union of Latin America (UPAL)
January 28 – UPAL
~~
─┅࿇࿐ྀུ༅

࿐ྀུ༅࿇┅─
~~
Éditorial de l’Union Palestinienne d’Amérique Latine (UPAL)
Boycott démocratique contre un décret illégitime
Cinq forces politiques palestiniennes – l’Initiative nationale palestinienne, le Front démocratique de libération de la Palestine, le Front populaire de libération de la Palestine, le Parti du peuple palestinien et le parti FIDA – ont annoncé aujourd’hui, lors d’une conférence de presse à Wattan TV Hall, le boycott des élections municipales. Cette décision n’est ni tactique ni opportuniste : c’est un acte de dignité démocratique face à un décret présidentiel et une loi électorale qui contraignent les candidats à signer un document politique bafouant la liberté de croyance et d’expression, et excluant délibérément les forces démocratiques et les candidats indépendants.
Il n’y a pas de démocratie lorsque l’allégeance idéologique obligatoire est imposée comme condition de participation. Il n’y a pas d’élections libres lorsque le cadre juridique est conçu pour filtrer, discipliner et réduire au silence. Ce n’est pas du pluralisme : c’est du contrôle politique.
Un président illégitime, sans mandat populaire actuel, n’a pas l’autorité morale pour promulguer des décrets restreignant les droits fondamentaux. Un décret illégal est nul et non avenu, et son application creuse le fossé entre le pouvoir et le peuple.
Ce dont la Palestine a besoin, ce ne sont pas des élections municipales truquées, mais des élections présidentielles libres et démocratiques, organisées sur l’ensemble du territoire palestinien, sans droit de veto, sans serment idéologique ni exclusion. La souveraineté populaire ne se négocie ni ne se signe sous la contrainte.
Au président Mahmoud Abbas, nous disons clairement et sans détour : trop, c’est trop. Le peuple palestinien mérite des institutions légitimes, une véritable représentation et un système politique ouvert à toutes les voix.
Monsieur Abbas, démissionnez.
Union Palestinienne d’Amérique Latine (UPAL)
28 janvier – UPAL
~~
─┅࿇࿐ྀུ༅

࿐ྀུ༅࿇┅─
~~
تحرير اليوم؛ الاتحاد الفلسطيني لأمريكا اللاتينية (UPAL) 
مقاطعة ديمقراطية في مواجهة مرسوم غير شرعي
أعلنت خمس قوى سياسية فلسطينية — المبادرة الوطنية الفلسطينية، الجبهة الديمقراطية لتحرير فلسطين، الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين، حزب الشعب الفلسطيني وحزب فدا — خلال مؤتمر صحفي عُقد اليوم في قاعة وطن TV، مقاطعتها للانتخابات البلدية.
هذا القرار ليس موقفًا ظرفيًا ولا مناورة سياسية، بل فعل احتجاج ديمقراطي على مرسوم رئاسي وقانون انتخابي جديد يفرضان على المرشحين التوقيع على وثيقة سياسية تنتهك حرية المعتقد وحرية التعبير، وتؤدي عمليًا إلى إقصاء القوى الديمقراطية والمستقلين من المشاركة السياسية.
لا ديمقراطية مع قسم سياسي إجباري، ولا انتخابات حرة حين تُفصَّل القوانين على قياس الإقصاء والتدجين. ما يجري ليس تعددية، بل مصادرة للإرادة الشعبية.
رئيس فاقد للشرعية، بلا تفويض شعبي قائم، لا يملك أي حق أخلاقي في إصدار مراسيم تمس الحقوق الأساسية. والمرسوم الصادر عن سلطة غير شرعية باطل، وتطبيقه لا يزيد إلا تعميق الفجوة بين السلطة والشعب.
ما يحتاجه شعبنا ليس انتخابات بلدية مُقيَّدة ومُسيَّسة، بل انتخابات رئاسية ديمقراطية وحرة تُجرى في كامل فلسطين، بلا فيتوهات ولا تعهدات أيديولوجية ولا إقصاء. السيادة الشعبية لا تُوقَّع تحت الإكراه.
نقول للرئيس محمود عباس بوضوح لا لبس فيه: كفى. يستحق الشعب الفلسطيني مؤسسات شرعية، وتمثيلًا حقيقيًا، ونظامًا سياسيًا مفتوحًا لكل الأصوات.
السيد عباس، ارحل.
الاتحاد الفلسطيني لأمريكا اللاتينية (UPAL)
افتتاحية | 28 كانون الثاني
~~
─┅࿇࿐ྀུ༅

࿐ྀུ༅࿇┅─
~~