Fuente: https://literafrica.wordpress.com/2020/04/14/5-escrit 14 abril, 2020
En 2014 se iniciaba una serie que 6 años después ha tenido su continuación. Entonces, la intención fue mostrar el trabajo de 5 escritoras africanas y sus traducciones a castellano, mediante la fórmula del relato corto o cuento, género del que se ha hablado en múltiples ocasiones en este blog.
En aquella ocasión las seleccionadas fueron 5 mujeres de generaciones diferentes y de 5 países distintos: Beatrice Lamwaka (Uganda), Chimamanda Ngozi Adichie (Nigeria),Assia Djebar (Argelia), Agnés Agboton (Benín) y Nadine Gordimer (Sudáfrica).
De nuevo, os acerco otros cinco relatos de otras tantas escritoras africanas, que se pueden leer online y en castellano.
La historia del fuego / Remei Sipi
“La historia del fuego” forma parte del libro Cuentos africanos de la editorial Carena y es un relato publicado en 2006 de Remei Sipi Mayo. La escritora ecuatoguineana es especialista en temas de mujer africana e inmigrante. Posee una dilatada carrera como escritora y ensayista. En 1995 montó una editorial especializada en literaturas africanas, de nombre Mey. El relato tiene su origen en la tradición bubi, transmitido de manera oral de generación en generación.
Podéis leer el relato aquí(clikar en el icono pdf), vía Biblioteca Cervantes. Ed. Inmaculada Díaz Narbona.
La revocación / Imbolo Mbue
Una de las escritoras jóvenes más reconocidas en la actualidad. El nombre de la camerunesa apareció en 2014 cuando surgió la noticia de que la editorial Random House había comprado en la Feria de Frankfurt por una cifra altísima (un millón de dólares) su novela Behold the Dreamers. Posteriormente, consiguió en 2017 el PEN siendo la primera persona africana en conseguirlo. La publicación de esta historia fue posible gracias a una colaboración entre la revista Bakwa, Literafricas y Afribuku, con el permiso de su autora. “La revocación” fue leída por Mbue en la celebración del vigésimo noveno premio PEN Faulkner que tuvo lugar en octubre de 2017. Para leer la historia original en inglés, clic aquí.
Podéis leer el relato aquí , vía Afribuku. Traducción: Ángela Rodríguez Perea.
Mi madre, la africana loca / Chimamanda Ngozi Adichie
Este relato inédito fue un regalo de Chimamanda Ngozi Adichie a la revista “Radio África Magazine”. Fue escrito cuando todavía era una muchacha universitaria recién llegada a los Estados Unidos y que apenas había publicado nada. “Mi madre, la africana loca” lo firmó con el nombre de Amanda, que era el que utilizaba entonces. Kika Bermúdez, su traductora, nos introduce en el relato: “De eso va este cuento de humor agridulce, de los sinsabores, rabias y perplejidades de una muchacha de hoy en día, en el roce con su madre, mujer con mujer navegando una nueva vida, inmersas las dos en la compleja red de relaciones entre negros y blancos en Estados Unidos”.
Podéis leer el relato aquí, vía Radio Africa Magazine. Traducción: Kira Bermúdez.
Selección de relatos / Ángela Nzambi
Ángela Nzambi nació en Bata (Guinea Ecuatorial) y en la actualidad reside en Valencia. Es escritora, feminista y una firme defensora de los derechos humanos, labor que desarrolla en CEAR (Comisión de Ayuda al Refugiado). Por su última obra, Mayimbo (Paseos) recibió el Premio Nacional de Literaturas Africanas “Justo Bolekia Boleká” en el año 2019. Estos relatos forman parte del libro Biyaare (Estrellas) publicado por Sial.“Biyaare es una constelación de estrellas, cuyo trazo evoca un camino donde se confunde el punto de partida y el de llegada, el de llegada y el de partida”, afirma la autora.
Podéis leer el relato aquí (clikar en el icono pdf), vía Biblioteca Cervances. Edición Vicente E. Montes
La sala de embarque / Melissa Tandiwe Myambo
En 2012 esta zimbambuesa fue seleccionada para el Premio Caine de Literatura Africana –el galardón más prestigioso del continente– por su relato «La Salle de Départ», incluido también en su colección de relatos cortos en formato electrónico y con fines benéficos, {Parenthesis}. El relato apareció en la antología de escritoras africanas anglófonas Ellas [también] cuentan de la editorial Baile del Sol y Casa África. Con ecos de Las que aguardan de Fatou Diomé, narra la historia de un joven que vive en el extranjero y que regresa a su país por breve tiempo para unas vacaciones. Allí se encuentra con su hermana, quien le insiste en que ayude a su hijo a buscar nuevas oportunidades.
Podéis leer el relato aquí , vía Afribuku. Traducción: Federico Vivanco